Sonntag, 2. März 2014

Género Gender Genus

The gender of a noun or as you would say in German, das Genus oder grammatische Geschlecht eines Substantivs is sometimes different from what you'd expect.
Here are some examples:
la radio das Radio  the radio
el sol die Sonne the sun
el tomate die Tomate the tomato

Fortunately there are some rules that can help you determine the gender of a noun. 
Zum Glück kann man oft an den Endungen der Substantive erkennen, welches Genus ein Substantiv hat. 

Masculine nouns / Männliche Substantive enden oft auf
-aje, -al, -ente, -n, -o, -ón, -or

el traje der Anzug the suit
el festival das Festival the festival
el accidente der Unfall the accident
el tren der Zug the train
el amigo der Freund the friend
el balcón der Balkon the balcony
el error der Fehler, Irrtum the error


Feminin nouns often end with / Weiblich sind Substantive auf
-a, -dad, ión, -tad, -tud, -z

la casa das Haus the house
la ciudad die Stadt the town, city
la información die Information the information
la dificultad die Schwierigkeit the difficulty
la altitud die Höhe the altitude
la paz der Frieden the peace

Dienstag, 31. Dezember 2013

Montag, 11. Februar 2013

El papa Benedicto XVI renunciará al Pontificado

Queridísimos hermanos,
Os he convocado a este Consistorio, no sólo para las tres causas de canonización, sino
también para comunicaros una decisión de gran importancia para la vida de la Iglesia. Después
de haber examinado ante Dios reiteradamente mi conciencia, he llegado a la certeza de que, por
la edad avanzada, ya no tengo fuerzas para ejercer adecuadamente el ministerio petrino. Soy muy
consciente de que este ministerio, por su naturaleza espiritual, debe ser llevado a cabo no
únicamente con obras y palabras, sino también y en no menor grado sufriendo y rezando. Sin
embargo, en el mundo de hoy, sujeto a rápidas transformaciones y sacudido por cuestiones de
gran relieve para la vida de la fe, para gobernar la barca de san Pedro y anunciar el Evangelio,
es necesario también el vigor tanto del cuerpo como del espíritu, vigor que, en los últimos meses,
ha disminuido en mí de tal forma que he de reconocer mi incapacidad para ejercer bien el
ministerio que me fue encomendado. Por esto, siendo muy consciente de la seriedad de este acto,
con plena libertad, declaro que renuncio al ministerio de Obispo de Roma, Sucesor de San Pedro,
que me fue confiado por medio de los Cardenales el 19 de abril de 2005, de forma que, desde el
28 de febrero de 2013, a las 20.00 horas, la sede de Roma, la sede de San Pedro, quedará vacante
y deberá ser convocado, por medio de quien tiene competencias, el cónclave para la elección del
nuevo Sumo Pontífice.
Queridísimos hermanos, os doy las gracias de corazón por todo el amor y el trabajo con que
habéis llevado junto a mí el peso de mi ministerio, y pido perdón por todos mis defectos. Ahora,
confiamos la Iglesia al cuidado de su Sumo Pastor, Nuestro Señor Jesucristo, y suplicamos a
María, su Santa Madre, que asista con su materna bondad a los Padres Cardenales al elegir el
nuevo Sumo Pontífice. Por lo que a mi respecta, también en el futuro, quisiera servir de todo
corazón a la Santa Iglesia de Dios con una vida dedicada a la plegaria.